。
“大会组委会在每年的生物学奥赛都会出英文与俄文两套考试试卷,每个国家的代表队的领队与观察员将考试试卷翻译成为本国文字。”
“开幕式举办结束后,我们就必须要和你们分开,住在不同的地点,并且禁止联系。这个过程一直到国际生物学奥赛竞赛结束。期间并没有人照看你们,你们自己要做好心理准备。”
此言一出,陆时羡瞬间明白为什么会有英语面试这种东西了。
果然任何事物存在即合理,你不清楚不代表它没有意义。
只是你的层次并没有达到这个高度和地步,没有资格去知晓罢了。
李文东的声音依然宏亮无比。
“在实验考试的前一天下午,我们组成的评审团会对实验考试题目开始审议并进行翻译。理论考试也一样,只不过时间是在考试的前一天上午。”
“这个工作我们必须做到深夜,以保证在第2天7点以前能够完成考卷的翻译、复印、考卷和分装封袋的工作,这是一个极具考验翻译速度、体力和熬夜能力的任务。”
“所以大家不要觉得只有你们在奋斗,我们整个队伍是一体的,只有团队所有人精诚团结才能取得最后的优异成绩。”
接下来的几天,他们主要学习关于到国外的一些注意事项,尊重有关别国的风俗人情等等。
最后距离出发还有一两天的时间,赛委会并未安排任何事情,让他们在附近自由活动,放松一下心情,并处理一下私事。
因为岛国也在亚洲,因此他们不必预留出倒时差的时间。
燕京时间。
2009年7月12日。
国际生物学奥林匹克竞赛华国队一行共计七人已经到达机场,坐上前往岛国筑波的国际航班。
而这也是他第一次出国。
尽管没有任何以往的经验为他做参考,但他早已经信心满满。
而这一切的底气正是这么多天来踏踏实实的学习所带来的。
飞机落下,他们已然来到异国他乡。
筑波市位于岛国首都东北方向,位处茨城县境内,始建设于1960年代,以筑波研究学园都市风格而为人熟知。
筑波