气,也没有为自己辩护,而是无耻地接受了这个提议。
这让米卡娅第1次结结巴巴地说不出话来,她的笑容刹那间僵住了,嘴唇惊讶地抽搐着。
“那么无耻。“缺乏贵族的荣誉,”她在心里咒骂道,同时尴尬地傻笑了1下,然后迅速回去吃东西,变得像教堂里的老鼠1样安静。
亚历山大的回答也有助于破坏紧张的气氛,因为他自己的自嘲评论之后,冈比西斯说:“陛下应该小心。亚历克斯是1个非常不听话的奴隶。所以我让他走了。”
“对,对。亚历克斯被人欺负时总是表现得像主人1样。他是不可救药的,"米恩太高兴地抛弃了亚历山大。
米卡娅只是默默地吃着饭,这道奶油般的菜肴对她来说就像橡胶1样。
对她的讽刺就像冬天刺骨的寒风,她不记得上次这样羞辱她是什么时候了。
她之所以还坐在那里,唯1的原因是王母向她投去了致命的目光,示意她待在原地,不敢与那个危险的女人作对。
在这段“轻松”的玩笑之后,亚历山大决定把话题转移到别处。
“在赞赞太后安顿得怎么样”任何问题吗”亚历山大问西莉玛。那么无耻。“缺乏贵族的荣誉,”她在心里咒骂道,同时尴尬地傻笑了1下,然后迅速回去吃东西,变得像教堂里的老鼠1样安静。
亚历山大的回答也有助于破坏紧张的气氛,因为他自己的自嘲评论之后,冈比西斯说:“陛下应该小心。亚历克斯是1个非常不听话的奴隶。所以我让他走了。”
“对,对。亚历克斯被人欺负时总是表现得像主人1样。他是不可救药的,"米恩太高兴地抛弃了亚历山大。
“哦,1切都很。更不用说他们的热情好客了,仅仅是这位伟大的帕夏为我们做了如此美味的菜肴,就足以让我们欣喜若狂了。我们的荣幸无以言表。”太后夸张地称赞了亚历山大,只有她自己知道她到底是什么意思。
“哪里,哪里,这太可怜了。太穷了,配不上你们这样的神。”亚历山大空洞地吹嘘了1番。
然后,他转向海尔玛,想问同样的问题,但她假装全神贯注地吃饭,全场1片沉默。
“帕夏·亚历山大,我向你道歉。只是1