样的提比亚斯人,而不是像您这样的外来者,大人。”她终于说出了自己的真实意图,尽管这并非她所愿。
费利西亚女士以惊人的速度说出了这些话,以至于在最初的几分钟里,亚历山大怀疑自己的耳朵是否听错了。但当震惊逐渐褪去,他的大脑开始意识到这位女士确实在提出1个他认为荒谬的要求时,他的心中涌起了1股安静但熊熊的火焰。
他千辛万苦才得到了这座城市,而这位无名小卒竟然敢如此大胆地要求从他手中夺走它。她甚至不属于他的派系。他愤怒而难以置信地想着:“她是谁来决定我把这座城市的统治权交给谁?她怎么敢问这个!”
在与费利西亚女士相处的几天里,亚历山大发现她的互动方式异常聪明。这使得整件事情变得更加棘手。因此,有1段时间,他不知道该如何回应这位女士的大胆要求。他是应该大笑1场,像听到了世界上最好笑的笑话1样,还是应该立即把她从帐篷里踢出去,或者干脆斥责她竟然有胆量提出这样的事情。
最终,他决定以嘲讽的口吻回应道:“这就是你拼命想和我上床的原因?为了成为我的情妇?你认为如果我认为你是1个好操蛋,你就能得到它吗?”他的声音充满了嘲讽和讥笑。
费利西亚女士没有立即回答,她的目光无畏地与亚历山大的愤怒眼神相对抗。在无路可退的情况下,她决定采用这种直接而粗暴的方法,只是问亚历山大她想要什么。而这个反应也在她的预料之中。如果她处于亚历山大的位置,她可能也会有同样的反应,甚至更糟。
于是,她用预言般的语气回答道:“塞萨利人民对外国人,尤其是阿哈德尼亚人的厌恶确实很深。大人,即使您能征服塞萨利,您也会发现很难有效地统治这座城市。叛乱、骚乱或只是微妙的破坏可能会持续数年,再加上来自王城的力量的进1步煽动,这1切都会让守城成为你们持续头疼的事情。”
“然而,若是由本地人统治,特别是那些在城市中土生土长的提比亚斯人,哪怕只是名义上的统治者,也能在很大程度上缓解这些困扰。”菲莉西亚大人的声音此刻变得柔和而诱人,仿佛春风拂面。
“那么,你还能找到比我这个前任城主的女儿更合适的人选吗?”她问道,眼神中透露出1丝自