嚓噗小说 > 其他类型 > 重回80:我的文艺人生 > 第250章 以子之矛攻子之盾(2/3)
    突然有个黑人青年站了起来,问道“张先生,请允许我问你一個问题。”

    丽莎犹豫了下,还是如实翻译出来。

    经过丽莎翻译后,张先亮面带微笑说道:”请讲。“

    “do you chese always keep a whip?”

    主持人是iwps一名员工,他先向大家介绍了张先亮,包括他的作品,会场上响起一片掌声。

    第二大特色就是无穷无尽的朗诵活动,在中国只知道诗人出了书偶尔做做诗歌朗诵,可是在这儿,据听说什么文类都能拿来朗诵,小说、诗歌、散文、游记、科普、政论……凡是能印成书的,都能在这里有模有样地“朗”一把。

    张先亮英语水平不高,没听懂对方的意思,就把询问的目光投向站在旁边的丽莎。

    方明华和张玲坐在后排,只见张先亮风度翩翩走向前面的临时准备的讲台,旁边站着丽莎——作为张先亮讲座的翻译。

    “你们中国人在国内是不是都留着辫子?!”

    张先亮一听,一下子也愣住了。

    他没想到对方会问这个问题。

    刚准备开口回答,黑人旁边又站起来一个金发碧眼的青年,他大声说道:

    “雷金纳德,你错了,现在的中国人应该是一群蓝蚂蚁!”

    场上哗然。

    张先亮脸色大变,立刻大声反驳:“你错了,现在的中国根本不是你们说的那样!”

    丽莎赶忙翻译过来,那个叫雷金纳德的黑人大学生却耸耸肩。

    “张先生,请不要激动,书上就是这样描写的。”

    张先亮那个气啊

    真不知道这两个老外青年到底是真的是无知还是故意?

    主持人一脸微笑,似乎并没有制止的意思。

    自由讨论嘛。

    这时候,突然从后排传来一个男人的声音:“这位雷金纳德同学,我曾经看过一本美国人写的小说。”

    大家闻声过去,只见是一个东方年轻男人。

    方明华。

    方明华说的是汉语,他向丽莎点点头,示意翻译成英语,丽莎立刻照办。

    “书中一段是这样描