心中悔恨不已,只怪自己太过天真,高估了自己在韦皋心中的地位。
为了挽回韦皋的心,含泪写下《十离诗》。
诗中把自己比喻成犬、笔、马、鹦鹉、燕、珠、鱼、鹰、竹、镜。
而把韦皋比喻成主、手、厩、笼、巢、掌、池、臂、亭、台。
两相对比,把自己尽显卑微,惹人怜爱。
韦皋看后,忆起往日情谊,终是心软,遣人把薛涛接回成都。
回到成都后的薛涛,看清自己的真实处境。
也意识到自己的命运掌握在别人的手中,心如死灰,发誓不再对任何人抱有希望和寄托。
自请脱去乐籍,独居于成都西郊花溪畔。
“自古名高累不轻,薛涛是韦皋身边的红人,受人追捧,不免得意起来。”
“有的人为巴结韦皋,纷纷向薛涛送礼。”
“薛涛来者不拒全都收下,最后再一文不留全交给韦皋。”
“但这么一搞动静太大,惹怒韦皋,韦皋一怒之下把她发配到了松州。”
“薛涛是一个冰雪聪明的女子,知道自己做得过了。”
“开始后悔自己的轻率与张扬,于是写了十首声情并茂的诗寄给韦皋。”
“韦皋见了心一软,一纸命令将她召回成都。”
“可见,薛涛不仅诗才好,处事也很精明。”
“经此一事,薛涛更加成熟,她对韦皋更加曲意逢迎。”
“韦皋大悦,大笔一挥解除了薛涛的乐籍。”
“薛涛成了自由身,20岁时退隐于成都西郊浣花溪。”
“世人皆传薛涛与韦皋有过恋情,或许是真的。”
“毕竟有那样一位才貌双色的女子在身旁,哪个会男人不动心呢?”
“韦皋死后,继任剑南节度使的李德裕,也非常欣赏薛涛的才貌,经常令薛涛即席侍宴。”
“薛涛作的很多诗苍劲老道,抚时感事,忧思深远,境界相当高。”
“她在波云诡谲的官场、在达官贵人中间左右逢源、八面玲珑。”
“并且极有辞令,实属不易。”
“而如此一位才貌双全的女子,自然会受到很多人