看破不点破,大家都是会心一笑。
不过陈然非常确信,国内的那些二棒子们一定会积极地将这个典故的真正含义翻译给那些韩国人。
至于对方后知后觉之后,会选择如何应对,那就不得而知了。
可陈然毕竟骂人不吐脏字,而且还巧妙地借用典故,就不知道那些棒子们是否还能厚着脸皮来抗议了。
“说得好,你非常棒!”还蒙在鼓里的韩国记者,还乐呵呵地对着陈然举起了拇指。
如今韩流已经开始在亚洲地区流行,那个韩国记者又期待地问道:“陈然,你认识几个韩国的明星?”
“抱歉,我不太关注这方面的消息。”陈然果断回了一句。
他即使知道,也不会在这个时间点破,来涨他人威风。
另外,美国记者还不忘记来挑拨离间:“陈,你现在在华夏的知名度是否已经彻底超过了姚明?”
“伙计…”陈然有些无奈地捂着额头,“你认识的华夏运动员是否就我和姚明两个人呢?”
美国记者十分肯定地点了点头,以美国佬的傲慢德性,其他华夏的运动员他们不认识,也不关心。
“我想说的是…当你的知名度破圈以后,其实都是一个层次的,没有谁更高一说。我和姚明的知名度,都已经算破圈了。”陈然如此说着,“这就好比迈克尔·乔丹和泰戈·伍兹,谁在美国更出名一样,这并没有一个确切的说法。”
“所以你觉得你和姚明就是华夏的迈克尔·乔丹和泰戈·伍兹了?”美国记者又反问了一遍,他觉得这是一个不错的话题。
陈然紧接着说道:“我并不这么认为,但如果你的读者群体是面向美国国内观众的话,可以这么介绍。”
华夏的记者们也是争先恐后的提问,其中来自《新华社》的记者问了一个颇有意思的问题:“陈然,你的教练张德培先生在17岁获得第一座大满贯后,在之后的职业生涯里始终没有夺得第二座大满贯。”
“你是否也会担心这个魔咒?”
终于来了一个有点价值的问题。
“我当然担心…”陈然点了点头,“我的职业生涯还很漫长,还有许多需要提升的地方。比如这一次法网,我为此耗费了所