嚓噗小说 > 其他类型 > 大清话事人 > 115 英商:不要撕票,叫张寡妇来翻译!(9/10)
    “那点事,还要交流吗?”

    “总得谈个价,还还价吧。”

    清廷对英商管理极其严格,禁止女眷上岸,同样禁止他们雇佣清国仆人。

    甚至,

    广州府的青楼,都集体抵制他们。

    所以史密斯才想出了这个办法,

    从一个地道爬出,找巷子里的半掩门。

    五倍价钱,才勉强得逞。

    史密斯看着这群奇怪的“绑匪“,当着他的面交谈。

    他竟然听懂了一个词,

    张寡妇!

    于是,他大声的重复这个词,他知道,是那个女人的代称。

    众人傻了,

    今儿算是见着西洋景了。

    手势加上脑补,杜仁好像懂了他的意思。

    “让咱们去找张寡妇过来?”

    护卫们都点头。

    ……

    遭受了无妄之灾的张寡妇,抖的像秋天里的树叶。

    她做好了最可怕遭遇的心理建设,然而却和想象中不一样。

    杜仁仔细打量了一下此女,

    有些不一样的韵味在其中,更显丰硕。

    “你能不能帮着翻译翻译?”

    “ok,ok。”

    “你踏马真会讲洋人的话?”

    “奴家会一点点的英文。”

    浪费了半宿时间,总算是大体明白了彼此的意思。

    史密斯明白了,这群人不是绑匪,是想绕过粤海关,和自己做生意。

    杜仁也明白了,这家伙就是个普通水手,以前是个流浪汉。

    在码头乞讨的时候,被船长绑了,就这样成了水手。

    薪水,说是回到了伦敦再结算。

    这就属实是画大饼了。

    待遇嘛,

    在船上一天两顿锯木屑面包,朗姆酒,还有各种奇怪啮齿动物。

    如果不服从,船长会施鞭刑。

    在陆上,还算是个人。

    杜仁特意看了一下脊梁,伤痕不少,信了。

    总结一下,洋/垃圾。

    但是临行前,李郁交代了。

    甭管是