位,以安国家。
吕纂喜而从之,乃即天王位,改年号为咸宁。
遂谥吕绍为隐王。命吕弘为使持节、侍中、大都督、都督中外诸军事、大司马、车骑大将军、司隶校尉、录尚书事,改封为番禾郡公,其余封官拜爵各自有差。
轮到齐从,吕纂问道:卿以剑砍我,岂非过分?
齐从流涕:隐王乃先帝所立,臣当时只知有隐王,故怕砍陛下不死,怎能说是过分?
吕纂赏其忠诚,使官复原职,待之甚厚。
又派使者前往广武,对吕超叔父征东将军吕方说道:吕超实乃忠臣,义勇可嘉,但不明治国大体,未知权变。孤正欲依其忠节,以救国难,公可将孤此意谕之。
吕超闻此,上疏陈谢。吕纂复其爵位,相待如初。
吕弘自谓功高名重,担心不被吕纂容留,谦让帝位之后,却又在东苑起兵,劫持尹文、杨桓为谋主,请宗燮同反。
宗燮说道:老臣受先帝大恩,身居高位,不能以身效命,已是死有余辜。若再跟从殿下谋反,岂能见容于天地之间哉!且老臣才智不足以谋划,兵众不足以依仗,能有何用!
吕弘说道:公乃义士,我是乱臣。
于是不复强迫,自率兵来攻打吕纂。吕纂派部将焦辨迎击,吕弘部众溃散,复出奔广武。吕纂放纵士兵大肆抢掠东苑,将妇女赏赐军士,吕弘妻女也被士卒凌辱。
吕纂笑谓群臣:今日之战如何?
侍中房晷答道:上天降祸凉州,灾从亲戚藩屏兴起。先帝驾崩,隐王被迫,山陵崩塌,大司马惊疑放肆而叛逆,兄弟之间争战于京城,兵刃相接。即是吕弘自取灭亡,也因陛下无兄弟道义。陛下宜反省责己,向百姓道歉,却纵容士兵大肆抢掠,侮辱士女。事出吕弘,百姓何罪?况吕弘妻子,陛下弟媳也;吕弘之女,陛下侄女也。怎能让无赖小人以其为婢子妾妇!天地神明,岂忍心见此等事乎?
吕纂敛容道歉,在东宫召见吕弘妻子儿女,厚加抚慰。
吕方捉住吕弘,令关进牢狱,派使飞骑向吕纂报告,吕纂派力士康龙前去诛杀。于是立妻杨氏为皇后,命杨氏父亲杨桓为散骑常侍、尚书左仆射、凉都尹,封金城侯。
吕纂即位为凉王,便与