词:
“素胚勾勒出青花,笔锋浓转淡。”
素白的瓷胎上,青花纹饰正随着笔锋的勾勒慢慢成型。
不知为何,在这句歌词出来之后,所有人心中都涌现出这么一幅画面。
就在所有人都沉浸在瓷器烧制前的工艺时,乔生唱出的第二句,又把人拉回到爱情中去。
“瓶身描绘的牡丹,一如你初妆。”
舞台上的特效此时也绽放开来,从水墨色中开出一朵艳丽的牡丹。
这一幕,将几位身穿旗袍的乐师映衬得气质更加出众。
不少网友们都在弹幕里感慨,怪不得乐师们都要穿旗袍,这要是换任何一种衣服,不仅无法和特效交相成辉,更是会显得突兀不堪。
歌声继续。
“冉冉檀香透过窗,心事我了然,
宣纸上走笔至此搁一半。”
这首歌的词,给人的极其强烈的画面感。
冉冉的檀香,宣纸上走笔,是两个极致的对比。
檀香的烟雾缓慢飘散,而‘我’正在宣纸上奋笔疾书,而在想到心中那个人的时候,又一下子顿住,放下毛笔。
这就是最为经典的中式爱情。
用最为含蓄描写形容最为深沉的爱意。
也只有中文,能够全篇不用一个‘爱’字,却让人感受到满篇爱意。
而且这种含蓄,是刻在所有人骨子里的。
光是听这些词,你就能够感受到那种感觉。
乔生还在继续唱着,歌曲的意境也继续在观众们心头萦绕。
“釉色渲染仕女图韵味被私藏,
而你嫣然的一笑,如含苞待放。
你的美一缕飘散,
去到我去不了的地方。”
画在瓷器上的仕女图,只能成为收藏家的私人藏品,但你的笑容如那春天里的花朵含苞待放。
又是动静结合的对比。
瓷器上的仕女图代表着静,而‘你’的嫣然一笑则代表动。
后两句则是对之前搁笔的呼应,透出无法和心上人见面的无奈。
屏幕前的很多歌手和制作人,对此感到深深的无力。
乔生出