lg stones这次演出缺个主音吉他手。”
“这歌我觉得必须有个英文版,沃克你可以去和边浪交涉一下,把这首歌的翻唱改编权买过来,我们可以试试!”
听到乐队键盘手那么说,沃克也回道:“这次你们都知道,我是带着总公司和边浪合作谈判的任务过来的,这个应该不难。但是……”
“但是什么?”菲莫斯也急着追问了一句。
“根据奥拉夫和他打交道总结出来的,他对自己歌曲的版权掌控欲很强,或许他会自己改一版英文的出来,但是不大可能把曲子交给你们来改编。”
听到这菲莫斯倒不是很失望,反而是有些期待的说道:“要是能这样更好,我们都研究过《fade to bck》的词曲,就那首歌的质量来说,我觉得他在英文歌上的创作水平完全不输给现在任何一个大牌的创作人……”
正在中控台工作的奥拉夫现在也是这个感觉,他觉得这首歌要是能由边浪亲自改编一个因为版,那将又会是另外一首经典的诞生。
他决定等这次音乐节结束之后,好好游说一下边浪,让他把这首歌的英文版给弄出来。
就在几人想着的时候,边浪和乐迷们简单互动了一下,q到了董树贤:“董老师,能和乐迷们分享一下,您身为一个小提琴演奏家和大学老师,你演奏这首歌时候的心情和感受么?”
听到这话,晚上的乐迷们齐齐发出弹幕:
“边浪你是懂我们想看什么内容的!”
“和自己未来的老丈人同台就算了,还要主动q一下,让老丈人刷下存在感,这捧老丈人的功力也是没谁了!”
“董树贤:我宣布,你可以和董佑边原地结婚!”
“这是什么神仙女婿,这样的女婿请给我来一打!”
“楼上的,你女儿的妈都还在幼儿园吧!”
就在网友们的热烈的讨论中,没有一点准备的董树贤放下电小提,一边走向bob身边的麦克风,一边就在打腹稿。
等走到bob让出的话筒前,他清了清嗓子,带着笑说道:“能和滚石乐队一起参加滚石音乐节,确实是给我之前那按部就班的古典音乐生涯增添了很多不一样的体验,在这种热烈的