穿过这个我称之为家的地方
upon the baron fields of highbury
在海布里的球场上
neath the stadius of stone
在石头的体育场下……”
海布里球场的名字一出,和老阿尔塞纳一样没听过这首歌的老球迷们,都被带入到了酋长球场之前的那段峥嵘之中。
现在的酋长球场虽然各方面的条件都得到了很好的提升,但是阿森纳的成绩却不如在海布里球场时候那么耀眼了。
在那里他们问鼎过双冠王,出现过数次的最佳射手,欧冠上打入过决赛。
可到了酋长球场之后,他们就再一无所获了,每年都是在争四的门槛上来回挣扎。
所以现在提到海布里,尽管可能有点不合时宜,但是那回忆杀的效果,一下子就让大部分球迷有些泪目了。
至于老阿尔塞纳,当年在海布里的功绩和他本就密不可分,现在听到这名字,一双鹰隼一般的眼眸中似乎有其它的杂质开始出现。
“主席先生,这支华夏乐队是我们的忠实球迷吧?”
老阿尔塞纳的提问并没有得到主席的正面回答,只是轻飘飘的说了一句:“是不是又有什么关系,重要的是这首歌现在已经彻底属于我们了。”可能是怕老阿尔塞纳又抱怨经费使用的问题,主席又补了一句:“放心,我们没花球队的预算,难说还能因此为下个赛季的球队多得到一些预算。”
听到后面这句话,老阿尔塞纳就有些惊讶了。
歌声继续,当边浪唱道:“
and the offie on the rner
还有街角的窑子
see the brasses fro the brothel
看到窑子的铜像
that pretends to be a sauna
假装是桑拿房
watch the bed the bookies
观察菠菜公司里的混乱局面……”