尔逊面色一沉:正因为我们失去过,才更明白什么该争,什么不该争。诸位,这个世界正在改变,我们必须适应这种改变。
说得轻巧,切斯特菲尔德咬牙切齿,你怎么不把夏威夷群岛割让给华国?
如果华国真要来拿,威尔逊突然露出一个意味深长的笑容,恐怕我们也没什么选择。你们也看到了,那些超越时代的武器装备
房间里再次陷入沉默。威尔逊的话虽然刺耳,但却道出了一个残酷的现实:在绝对的实力面前,所有的挣扎都显得那么苍白无力。
去他的战略考量,席尔瓦最后愤愤地说,你们美利坚就是在看热闹不嫌事大。
威尔逊不置可否地又吸了一口雪茄,任由烟雾在空气中缓缓散去。
会议室的空气中弥漫着浓重的雪茄味和无力感。
时间不早了,威尔逊看了看腕表,已经是凌晨两点,诸位还是回去好好考虑吧。毕竟,他意味深长地停顿了一下,你们只剩下两天零二十二个小时了。
切斯特菲尔德狠狠地瞪了他一眼。这个美利坚佬从头到尾就没给出一个实质性的建议,反而在一旁说风凉话。
走吧,席尔瓦疲惫地站起身,再坐下去也想不出什么好办法。
罗曼诺夫摇摇晃晃地起身,脸色比来时更加苍白。一百五十万平方公里的领土,这个数字像一座大山一样压在他的心头。
三位使节拖着沉重的脚步走向门口,背影看起来异常萧索。他们都知道,这一夜过后,世界格局恐怕又要发生巨大的变化。
等等,切斯特菲尔德突然停下脚步,转身看向还在悠闲抽雪茄的威尔逊,如果如果华国真的拿回了这些领土,你们美利坚准备怎么办?
威尔逊露出一个高深莫测的笑容:这就不劳诸位操心了。不过我建议你们在给出答复时,最好态度诚恳一点。那位苏疯子可不是什么好脾气的人。
哼,席尔瓦冷哼一声,你们美利坚就等着看好戏吧。
三人走出使馆大门,夜色已深。远处隐约传来军队操练的声音,那是华国军队在进行夜间演习。那些神秘的新式武器,在月光下投下诡异的剪影。
诸位,罗曼诺夫苦笑着说,看来我们都要在历史书上留下一笔了。