专业更对口。对此齐东海是有信心的。
他放心的把那台二手的pc98交给海老江。
《三国志演义》的pc98移植版开发工作已经被提上日程。齐东海自己并不想去学习这个已经是期货死人的平台所需要的开发技能。
而对这个年代专业对口的日本大学生来说,在pc98平台环境下编写程序应该是基本的技能。
至于他自己则要把精力放在威力加强版上面。
威力加强版这个点子,在原本的时空中本来是开发了三国志系列游戏的光荣率先提出来的。
与游戏的原版相比,威力加强版除了调整了游戏的平衡性,加入了新内容以外。往往最主要的功能是内置了数据编辑器。
这样一来玩家不用依赖外部修改器就可以修改游戏内各种数值。内置的编辑器因为并非是破解的产物,也能保证游戏运行的稳定和存档安全。
当初光荣选择这种做法一开始也许是为了降低游戏的难度,让玩家更容易上手。或者说是与非官方的编辑器进行竞争。
而对于齐东海这种喜爱自我挑战的玩家,这种游戏内部的编辑器还另有用途。
九十年代的历史策略游戏因为内容填充度不够,一旦破局后期的过程会显得漫长而枯燥。这种情况下齐东海会用编辑功能给自己上一上强度。这也是一种特别的乐趣。
无论如何就结果而言。这些威力加强版开发投入小,收益却不小。绝对是值得试一下的商业模式。
威力加强版发售时还可以趁机修补之前正式版的数值平衡问题和恶性bug。可算是一举多得。
至于“威力加强版”这个名称齐东海也不是照抄。
虽然意思本质上都差不多。但在华语市场以外的地区包括日本在内,光荣游戏的威力加强版其实正式的称呼是英文的power up kit。简称pk版。
而在齐东海这里,他直接在日文版里使用了汉字的“威力加强”这几个字。
九十年代初的日本虽然早就片假名音译外来语泛滥成灾。但对于受过基本教育的人来说这几个汉字的含义还是能够从字面意义上了解的。特别是对中国历史题材有兴趣的玩家。理解这几个字完全不是问题。