“我们去的这个地方叫瓦城,在他们骠国境内,如同洛阳和我们大唐一样。”

    一听说这个地名李象就明白了,这不就是缅甸中部城市曼德勒吗?原来在这个年代叫做瓦城,李象也对这个城市越来越有兴趣了。

    “他们都使用我大唐的话?”

    李象听到沿途有些商人聊天使用的基本上都是汉语。

    “当地的语言五花八门,两个部落之间都有可能有两种语言,最主要的就是没有完整的文字,后来我们大唐的商人进入这个地区,把我们的语言和文字带给了他们,尤其是在进行书面书写的时候,基本上都使用的是我们的语言。”

    长孙泽刚开始的时候也感觉到奇怪,当地这些人的话如同鸟语一样,但如果要是写一份合同或者其他文书的话,你基本上就能够看得明白了。

    其实这也是很正常的事情,当地的一些地方还处于城邦的状态,如果要指望他们制作出一套完整的文字体系,这实在是太困难了,刚好北方大国就有一套文字体系,为什么不用他的呢?