,小孩是小蛋蛋,蛋仔应该是很小很小的小孩。
“女王,你说错了,说错了。”
沈照小不点勇敢指正。
女王嘿嘿,“尸尸知道呀,她们不是这样说的,但是意思是这样啊。”
“不用担心,尸尸聪明着呢,不会说错的,她们说得不好听,尸尸要说得好听点,才有更多观众。”
人类有个词叫什么来着,哦,哗众取宠。
对,就是这样。
三小只:……
真的是女王理解的意思吗?
怎么觉得不太对劲?
“来来来,生蛋仔啦,男人不能累啊,不行的啊,不能生蛋仔的啊。”
“男人的老娘,也要生蛋仔啊,一个不能生蛋仔,两个不能生蛋仔,三个一起生蛋仔”
某个女王大人,如法炮制,让三个听云不知云的小弟推着她走街串巷,一遍又一遍循环播报着生蛋仔的“光辉事迹”。
那声音一下高昂,一下轻缓,尾音拉得老长,像是在唱歌,把三个军嫂的聊天内容仔仔细细地拆解着。
是这个意思,不是这个意思,在她那里,都是一个意思。
总结:男人不能累,累得不行就不能生蛋仔。
去营区没捞到什么活,准备回来哄小妻子吃甜水的男人: