吉这次面对基德的表现的影响下,世界各地的向日葵收藏家们终于愿意将向日葵画作借给铃木次郎吉来举办画展了。
电视的新闻上,铃木次郎吉和园子正在向众人介绍这次要展览向日葵画作的雷克洛克美术馆。
“为了打造最适合展出世界名画的环境,以及在展览期间做好最万无一失的安保措施,我们设计了这样的一个全新的美术馆。”
“这座雷克洛克美术馆由我们铃木财团名下的钟乳洞改造而成,一共有八层,每层都有一个展厅,向日葵画作将在每层的展厅内展出。”
“当游客们欣赏完全部的画作到达地下一层的时候,分散在其他展厅的所有向日葵画作会在此时通过专用电梯移到位于地下一层的展厅内。”
“当然安保措施也做得十分完备,只要一有突发状况,向日葵画作就会立刻脱出,被收进防水防火的保护匣内。”
这座美术馆甚至还配备了水力发电的系统,可以说是设计极其具备匠心了。
不过,这样的美术馆,一天只能接待一百人,门票还要靠抽签获得。三小只都没有抽中,但是阿笠博士幸运地抽中了。
[慈善家:来来来,我们这边有人抽中没有啊?]
[勘探员:没。]
[冒险家:没有。]
[魔术师:竞争这么激烈,完全抽不到啊。]
[律师:呵呵,我也没抽中。]
[慈善家:没抽中你笑个屁啊!]
[幸运儿:诶,我,我抽中啦!]
[调酒师:这都行?]
[园丁:该说不愧是幸运儿吗?]
[囚徒:还有人抽到吗,罗比要去的话,应该要一个人陪同啊。]
[使徒:没抽到。]
[摄影师:有点麻烦,我这边的名额被艾格和杰克占了,总不能让菲欧娜把人传送进去吧。]
[祭司:好主意诶,不过不能太多人,不然会容易被当成基德假扮的。]
[使徒:那到时候谁陪着罗比去呢?]
[梦之女巫:呵,抢个名额而已,有那么困难吗?我抢到了。]
[教授:啊?]
[红蝶:可是,女巫大人,