嚓噗小说 > 都市言情 > 穿越1980:那年我救女知青 > 第624章 外国人也读《斩仙》(3/3)
 所以这话有着很浓重的调侃意味。

    他觉得这位“老丈人”吹嘘自己女婿如何厉害,实在太过突然,可这样年纪的少年人,就算是天才也有度吧?

    博登眉头一皱,这太失礼貌了。

    不过不等他开口,却见客厅氛围不对。

    起初是许灼,许若谷,许延光。

    接着是反应过来的杨澄禄。

    接着许延光不知道说了什么,客厅很多人都忍不住笑了起来。

    难道……

    许延光问助理道:“你认识汉字?”

    助理点头:“当然,我干过两年相关翻译。不过,能力有限,辞职了。汉语理解太难,对于全世界来说都是难题。对我来说,用汉字写文章还是可以的。”

    博登说的教他识汉字说汉语的人,应该就是这个助理了。

    许延光淡淡道:“那您读过《斩仙》么?”

    助理点了点头:“现在还在追读着……这真是一部伟大的小说,人物个性鲜明,有各自追求,世界观宏大却又很接近生活。关键里面的交锋,不是正派反派那么无脑,没有纯粹的黑白,各有各的优劣长短,也有各自的信仰与执着。托这小说的福,我的汉语也好,对华夏文化的理解也罢,都长进不少。哦对了,我还去买了里面说的‘健酒’。”

    许灼脸色差点绷不住。

    他连忙道:“您觉得健酒如何?”

    “像是……德意志的野格和杜松子酒的混合,不过野格原本是止咳药水,这个不像……我起初并不觉得这个东西好,不过《斩仙》告诉了我,华夏酒的审美是什么样。像是欧美的艺术,那是把想法故事融入到简单的画中,华夏的酒也是时间沉淀的艺术,那是把丰富的味道融入到看似简单的酒液中。就如作者所说,喝懂了一个民族的酒,就懂了一个民族的性格。”

    “那很不错,你对华夏文化的理解超过了我见过的许多欧美人。”

    许延光看了看博登,露出了一个“笑而不语”的表情。

    他最终还是没把答案说出。

    ……