给的都是纯英语版本的,普通人确实无法看得懂。
出口设备的公司只需要提供他们的技术手册便可以,但是没说必须提供华文版的。
所以这件事,他家也不能说出口设备的公司做的有问题。
他们想要看懂这份技术手册,那就必须自己先找翻译将上面的内容给翻译过来。
林子阳冲紧皱着眉头的张师傅道,“张师傅,别着急,回头我花点时间将这份技术手册翻译过来,到时候送你一份作参考。”
之所以没说交给马光翻译,主要是这人的翻译水平实在不敢恭维。
像一些设备的专有名词,马光显然是不知道的。
这一份技术手册要是交给马光来翻译,估计会出一些大问题。
所以林子阳打算亲自翻译,避免让其他的技术员在错误的翻译之下形成误导,往后对操作设备和维修设备都非常的不利。
听到林子阳这话,张师傅顿时放心了。
而其他的技术师傅听到林子阳和张师傅的对话,也央求着林子阳翻译过来给他们送一份当做参考。
林子阳自然是欣然的应允下来,反正他是需要抽时间对这份技术手册进行翻译的,翻译过来多复印几份,给这些所有参加技术培训的师傅都做个参考。
上午进行了一上午的理论培训,中午吃了午饭,休息了片刻后,下午继续进行了一下午的理论培训。
等着一天的理论培训后,明天后天就是一些实操培训。
晚上林子阳回了招待所,学了一天后也没立马休息,而是拿出来了技术手册,开始进行翻译。
这一次在省机械厂这边只能培训三天,培训结束后他就要和另外两个师傅回安平县了。
所以这一份技术手册,必须在离开省机械厂之前翻译过来。
这一份技术手册介绍描述的都比较详细,加上专业的名词多,所以林子阳翻译的难度有些大。
不过这几晚加班加点,在离开省机械厂之前,还是有机会将这一份技术手册给翻译完成的。
张师傅和陈师傅觉得学习了一天,他们这年纪脑力还有体力都有些跟不上。
倒是林子阳这小子让人有些刮目相看,白天学了一整天