没什么,但是问题就在于这部电影,它的背景,是在华国,里面的最多的角色也是华国人,可是偏偏电影却赋予了所有的华国人,“都会英语”这个buff,这就有点尴尬了。
事实上,之所以评分下降的如此之快,还有一点就在于在首映礼上,被问到为什么《战争之花》英文对白占据篇幅那么大,张长年却表示:“不能这么看,为什么不想想我们《战争之花》英语版本,同样的40%的都是华语对白呢?”
但是他的这个说法却是反而适得其反。
不止如此,《战争之花》此前发布的一个预告片,竟然是截取了影片当中的激(和谐)请戏的片段。
这一点也被无数影迷诟病。
当看到《我不是药神》近乎零差评的评价和《战争之花》毁誉参半的评价的时候,张长年也有点慌了。
特别是当首日票房出炉的时候,张长年更坐不住了。
因为《我不是药神》和《战争之花》排片几乎相当,所以,票房高低是最直接的证明。
而《我不是药神》上映首日排片占比42,上座率超过20,票房占比更是高达61!
首日斩获168亿票房!
而反观《战争之花》上映首日排片占比43%,上座率却远远低于《我不是药神》,而票房更是只有八千六百万!
两者之间近乎一倍的票房差距,在同排片的情况下,这就很能说明问题了。
而更让张长年愤慨的是,翌日的媒体的报道。
对于《我不是药神》几乎可以说是吹爆。
“《我不是药神》首映日获168亿票,笑泪间让电影照进现实!”——京南早报“《我不是药神》首映口碑爆棚:很久没有这么好的华国现实题材电影了!”——企鹅娱乐 “《我不是药神》——谁说不站在光里就不算英雄?”——《电影周刊》
“《我不是药神》上映首日斩获168亿票房,现实主义电影超级爆款诞生!”——《南方周末》
而换成《战争之花》媒体的报道却明显的有所偏颇。
“《战争之花》超过60%英语对白遭质疑:全世界都在讲英语?”——新京报 “《战争之花》首映票房不敌《我不是药神》,